"EL SIGNIFICADO DE LA PALABRA HEBREA TORAH"


Antes de entrar en aguas más profundas es conveniente empezar por lo elemental, esto es conocer el significado correcto de la palabra Toráh, palabra que se relaciona en nuestra mente occidental rápidamente con ley, pero de una forma incorrecta lo cual veremos más adelante, pero el punto más importante es que designa la revelación majestuosa dentro del contexto hebreo y por tanto en Yisrael. En primer lugar, Toráh, es una palabra hebrea que quiere decir: תּוֹרָה [torah] instrucción, enseñanza, dirección, norma.
Como podemos ver el significado principal de Toráh, es instrucción, después enseñanza, direccion y finalmente norma, pero ésta palabra, Toráh es un sustantivo femenino que deriva del verbo: יָרָה [yarah] I. Q. lanzar, disparar; Ni. Ser ejecutado; Hi. Disparar; II. Hi. Hacer llover; Ho. Ser regado; III. Hi. Enseñar, instruir, indicar. La palabra Yarah, nos muestra al menos tres relaciones importantes con la palabra Toráh: 1. Lanzar y disparar, que se relacionan con arco y flecha, con acertar en el blanco, y ésta es una de las funciones de la Toráh o instrucción que el ABBA KADOSH YAHWEH nos proveyó, la Toráh es una ayuda para que el hombre acierte, de en el blanco, para que su vida vaya bien dirigida en la dirección correcta, es decir a los caminos de ELOHEI YAHWEH MALKEINU.
En términos hebreos la raíz para pecado es, fallar, errar, equivocarse, lo cual conlleva tomar la dirección incorrecta para nuestra vida desviándonos de los caminos e instrucciones del ABBA KADOSH, es decir de la Toráh.
Es por eso que el siervo Shaúlo (mal llamado Pablo) nos dice que el pecado es infringir la torah, es decir la instrucción: Yahanan Alef/1 Jn 3:4 4 "Todo el que practica el pecado, practica también la transgresión de la torah (Instrucción), pues el pecado es transgresion de la Torah (instrucción)". Por tanto aquel que transgrede la Toráh, no acierta a dar en el blanco con su vida sino que se dirige hacia un camino incorrecto, dirige su vida no bajo las instrucciones dadas por ABBA KADOSH YAHWEH, sino bajo otros criterios. Tehilim/Salmos 119:1 1 ¡Cuán bendecidos son los de camino perfecto, los que andan en la Toráh (instrucción) de Yahweh". 2. Hacer llover y ser regado, lo cual se relaciona con el agua, que es la fuente de toda vida y por tanto del crecimiento. Misleh/Proverbios 13:14 14 "La instrucción del sabio es fuente de vida, para apartarse de las trampas de la muerte".
La Toráh, es por tanto una fuente de vida que nos proporciona el crecimiento necesario en todos los sentidos de manera que estemos en comunión con nuestro Boreh(Creador). 3. Enseñar, instruir, indicar, es el propósito principal de la Toráh¸ para esto fue que ABBA KADOSH se la revelo a Yisrael, para enseñarle, instruirle e indicarle todo lo necesario de forma que Yisrael pudiera obedecer con lo que el ABBA KADOSH esperaba de su pueblo. Devarim/Deuteronomio 4:8 8 "¿O qué nación grande hay que tenga estatutos y juicios tan justos como toda esta Toráh(instrucción) que yo pongo hoy delante de vosotros?" Yov/Job 22:22 22 "Recibe, te ruego, la instrucción (Toráh) de su boca, y pon sus palabras en tu corazón".
Así pues la Toráh no es algo que debe ser visto solo de forma restrictiva, la Toráh nos restringe cosas pero no para oprimirnos sino como una Instruccion normativa cualquiera, por ejemplo la direccion de tráfico nos restringe cosas pero son por nuestro bien a la hora de conducir, si nos saltamos un semáforo en rojo podemos causar un accidente donde pueden morir personas e incluso nosotros mismos, de la misma manera la Toráh nos prohíbe ciertas cosas, pero son para nuestro bien para que nosotros mismos no salgamos dañados.
Tehilim/Salmos 19:7 "La Toráh )instrucción) de Yahweh es perfecta, que restaura el alma; el testimonio de Yahweh es seguro, que hace sabio al sencillo". Conforme a esto que hemos visto podemos decir que la Toráh es: para instruirnos, enseñarnos e indicarnos la manera de dar en el blanco de tomar la dirección correcta que nos haga obedecer el propósito del ABBA KADOSH para nuestras vidas alcanzando el objetivo que él nos tiene preparado, alcanzando a la vez el crecimiento y la madurez de nuestras vidas en todos los aspectos.
En el contexto original hebreo, Toráh se relaciona directamente con las instrucciones dadas por el Eterno (el Eterno, que en hebreo se dice “ha Olam” en alusión al Boreh(Creador), al pueblo de Yisrael en el monte Sinaí a través de Moshé (mal llamado Moisés), quien las aprendió, las recopilo, y las trasmitió al pueblo, uno escrito.
En este contexto se ve la Toráh como algo bueno para el ser humano, una enseñanza que le hace alcanzar a vivir plenamente dentro de los parámetros establecidos por Ha Olam(El Eterno). Tehilim/Salmos 119:72 72 "Mejor es para mí la Toráh (instrucción) de tu boca que millares de piezas de oro y de plata".
Tehilim/Salmos 119:9797 ¡Cuánto amo tu Toráh (instrucción)! Todo el día es ella mí meditación". Errores del significado y mala interpretación Es importante conocer bien el significado de Toráh puesto que se ha traducido generalmente en nuestras versiones de las escrituras sagradas como Ley, lo cual lleva a malas interpretaciones que vienen apoyadas por doctrinas erróneas.
La traducción de la palabra Toráh como Ley en nuestras sagradas escrituras griegas viene desde la Septuaginta donde se usaron las siguientes palabras griegas para traducir la palabra hebrea Toráh: nomos («ley; regla»); nominos («de acuerdo con la ley»); entole («mandar, mandamiento, orden») y prostagma («orden; mandamiento; mandato; requerimiento»).
Desde estas palabras griegas después se tradujo a los diferentes idiomas, español, inglés, francés, portugués etcétera, así que cuando nosotros leemos nuestra Escritura sagrada nos encontramos Ley no “instrucción”, lo cual nos da una idea diferente al significado original que hemos visto con anterioridad, de esta forma se ha contribuido a la interpretación errónea que las Religiones Cristianas han hecho de la Toráh y que vamos a ver ahora más adelante.
Debemos recordar que muchas traducciones de las sagradas escrituras no están hechas desde el hebreo sino desde el griego y que se usaron palabras que no eran del todo adecuadas en cuanto al significado que tenían las palabras hebreas que se tradujeron al griego, por tanto si queremos entender bien el significado de palabras tan claves como la que nos ocupa debemos ir al hebreo directamente para ver qué es lo que realmente nos dice allí. El legado que nos ha dado la Septuaginta es: Hebreo Griego Español Toráh nomos Ley Sin embargo el legado correcto es: Hebreo Español Toráh Instrucción Se dan cuenta del error que se nos ha legado.
Además éste error ha ayudado a sostener la mala interpretación de las religiones cristianas acerca de la Toráh, desde que Justino Martir enseño que el convenio del KADOSH ELOHE YAHWEH con Yisrael había caducado, el cristianismo ha interpretado que la Ley había caducado y que por tanto ya no era para los cristianos que según esta enseñanza de Justino ahora eran el nuevo pueblo del Boreh(creador), con la venida del Mesias la Ley caduco y se abrió el periodo o dispensación de la gracia.
Esta interpretación fruto del uso de elementos filosóficos griegos para interpretar las Escritura hebreas encuentra un problema: MattiYah 5:17-19 "No penséis que he venido para abolir la Toráh o los profetas; no he venido para abolir, sino para cumplir. 18 Porque en verdad os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, no se perderá ni la letra más pequeña ni una tilde de la Toráh hasta que toda se cumpla. 19 Cualquiera, pues, que anule uno solo de estos mandamientos, aun de los más pequeños, y así lo enseñe a otros, será llamado muy pequeño en el reino de los cielos; pero cualquiera que los guarde y los enseñe, éste será llamado grande en el reino de los cielos". Estas palabras de Yahushúa (el mal llamado Jesús por los cristianos) dan al traste con la enseñanza de que con la venida del Mesías la Toráh(los cristianos le llaman ley) caduco, pero tristemente en nuestros días el daño ya está hecho y el cristianismo en general ha adquirido una visión negativa de la Toráh, viendo la Toráh bajo una mente occidental que es fruto del helenismo griego como algo restrictivo, no como una instrucción normativa buena para el hombre, sino como una instruccion que esclaviza, que ata litúrgicamente, que te oprime y no deja que se ande en “libertad”, entendiendo libertad por andar sin restricciones, como uno quiera y no bajo una serie de normas establecidas por el verdadero ELOHE HA YISRAEL YAHWEH.
Todo esto ha dado como fruto una postura y visión erróneas hacia los mandamientos por parte de las religiones Cristianas que se siente exento de obedecer los mandamientos y de enseñarlos, pero las palabras de Yahushúa el verdadero Mashiah de Yisrael que hemos visto anteriormente son claras al respecto: “Cualquiera, pues, que anule uno solo de estos mandamientos, aun de los más pequeños, y así lo enseñe a otros, será llamado muy pequeño en el reino de los cielos; pero cualquiera que los guarde y los enseñe, éste será llamado grande en el reino de los cielos.”
El cristianismo sustenta esta idea de que Yahushúa termino con la Toráh en base a una mala traducción e interpretación de las palabras del siervo Shaúlo( mal llamado Pablo). Nota; Los cristianos mencionan el nombre blasfemo jesus. Rom 10:4 4 Porque Mashiaj (mal llamado cristo) es el fin de la Toráh( mal llamado ley) para justicia a todo aquel que cree".
Notemos aquí la palabra fin, “el fin de la Torah( mal llamada ley)”, en estas palabras de Shaúlo, los traductores griegos de la Iglesia cristiana vieron el argumento perfecto para justificar por medio de la Escritura su idea de que con el mal llamado cristo( lo correcto es Mashiaj) había finalizado la Ley, la Toráh, pero a priori esto contradice las palabras de Yahushúa que hemos visto en Mattiyahu/Mateo, lo cual no puede ser, es decir Yahushúa no va a decir una cosa y luego Shaúlo otra que lo contradiga, por tanto nos encontramos ante algún tipo de error.
El error es que la palabra que se utiliza para traducir fin, es la palabra griega telos que significa meta, objetivo o propósito.
Veamos el texto en griego. Romanos 10:44 τελος γαρ νομου χριστος εις δικαιοσυνην παντι τω πιστευοντι 4 tevlo" ga;rnovmou Cristo;" eij" dikaiosuvnhn panti; tw`/ pisteuvonti. G5056 τέλοςtélos del primario τέλλωtéllo, (fijar fuera por un punto def. o meta); propiamente el punto al que se apunta como límite, i.e. (por implicación) la conclusión de un acto o estado (terminación [literalmente, figurativamente o indefinida], resultado [immedia, último o profético], propósito); específicamente impuesto o tasa (como pagado):- extremo, fin, finalmente, impuesto, propósito.
Notemos que se utiliza la palabra telos, que quiere decir propósito, objetivo, meta o bien si se quiere fin, pero no fin de concluir o acabar, sino de finalidad, es decir que el propósito o finalidad de la Toráh era mostrarnos al Mashiaj.
Esta mala traducción y mala interpretación es el fruto de manipular la Escritura para fines doctrinales, para apoyar doctrinas que de otra forma no tendrían cabida dentro de la Escritura, podemos comprobar esto con un ejemplo: 1Timoteo 1:5 τοδε τελος της παραγγελιας εστιν αγαπη εκ καθαρας καρδιας και συνειδησεως αγαθης και πιστεως ανυποκριτου 1 Ti 5 to; de; tevlo" th`" paraggeliva" ejsti;najgavphejkkaqara`" kardiva" kai; suneidhvsew" ajgaqh`" kai; pivstew" ajnupokrivtou, Veamos ahora como se traduce telos al castellano. 1 Timotio 1:5 5 Pero el propósito de nuestra instrucción es el amor nacido de un corazón puro, de una buena conciencia y de una fe sincera. Como observamos en el texto de Timoteo se ha traducido correctamente la palabra telos, como propósito cosa que no ha sucedido con el texto de romanos, lo cual muestra la evidencia de la manipulación doctrinal del cristianismo.
Aquí no tiene importancia doctrinal traducirlo bien ya que se habla del amor no del Mesías.
Es tiempo de que el cristianismo regrese este concepto erróneo a su raíz hebrea, a la enseñanza del verdadero Mashiah de Yisrael y no al griego romano que dicen seguir, el Mashiah verdadero fue Yahudi, y vivió como Yahudi, nunca Transgredió la Toráh, porque si lo hubiera hecho entonces cometió pecado y ya no calificaría como Mashiah. Debemos aprender a ver la Toráh como algo bueno para el ser humano y desde luego vigente.
Pero veamos un ejemplo elocuente de cómo la Toráh, las instrucciones del Eterno kadosh ELOHE HA YISRAEL para el ser humano son buenas, y no son una carga: Yahoshua(Josue) 1:7-8 7 "Solamente sé fuerte y muy valiente; cuídate de obedecer toda la Toráh que Moshe mi siervo te mandó; no te desvíes de ella ni a la derecha ni a la izquierda, para que tengas éxito dondequiera que vayas. 8 Este libro de la Toráh no se apartará de tu boca, sino que meditarás en él día y noche, para que cuides de hacer todo lo que en él está escrito; porque entonces harás prosperar tu camino y tendrás éxito" Vemos en este texto como Ha Olam(el Eterno) le habla a Yahoshua o Yahoshea( mal llamado Josué) y le insta a obedecer, seguir, hablar, meditar y hacer todo lo escrito en la Toráh para que prospere y tenga éxito en su camino, o lo que es lo mismo en su vivir diario, ¿por qué?, pues porque de esta manera andaría diariamente en los caminos del KADOSH ELOHE HA YISRAEL, bajo las instrucciones correctas, ya que quien conoce mejor la obra sino Aquél que la creo.
Tenemos también las palabras de Shaúlo que nos muestran como la función primordial de la Escritura, o sea de la Toráh es ni más ni menos que instruir y capacitar al hombre para aquello a lo cual ha sido llamado por Su Boreh(Creador): 2 Timotio 3:16-17 16 "Toda Escritura (Toráh o instrucción que) es inspirada por YAHWEH y (es) útil para enseñar, para reprender, para corregir, para instruir en justicia, 17 a fin de que el hombre de YAHWEH sea perfecto, equipado para toda buena obra". Conclusión Igual que cuando compramos por ejemplo un televisor, éste viene con un libro o manual de instrucciones, proporcionado por el fabricante cuyo propósito es dar al aparato las mejores condiciones para su vida útil, así es la Toráh para el ser humano, instrucciones de nuestro fabricante que quieren darnos las mejores condiciones de vida.
Es de esta manera que el significado prioritario de Toráh es instrucción, enseñanza que nos hace acertar a dar en la diana, en el blanco que AVINU KADOSH YAHWEH nos ha puesto en el MASHIAH YAHUSHUA que es la Torah viviente, creciendo y madurando como personas y espiritualmente, pero nunca debemos apreciar como correcto el termino ley que en seguida conecta nuestra mente occidental con algo que nos restringe y nos oprime, lo cual es incorrecto, ya que la Toráh nos acerca al ABBA KADOSH y Sus Caminos.

PUEDEN ESCUCHAR EL TEMA EN AUDIO VÍDEO A BAJITO:

Shalom ubrahot

Comentarios

Entradas populares de este blog

SIGNIFICADO DE LA PALABRA HEBREA BESORAH Y A QUE SE REFIERE.

NO ES OMEN,NI EMEN, NI EMEIN, NI OMEIN....sino que es AMEN..

CONOCE LA EMET Y LA EMET TE HARA LIBRE! "EL MITRAISMO"

EL SERVICIO AL ABBA KADOSH.

LOS SÍMBOLOS DE LAS TINIEBLAS MAS POPULARES Y SUS SIGNIFICADOS