EL ORIGEN DEL FALSO NOMBRE JEHOVA

El "nombre" “Jehova”, y cualquiera que sean sus variaciones: “Jehová”, “Jehováh”, es la forma consagrada por las Sociedades Bíblicas Unidas desde 1862 y a partir de allí por todas las demás Sociedades Bíblicas protestantes, pues habiendo repartido y vendido millones de ejemplares de sus Biblias, hay un “algo” que les impide resarcir el daño ya consumado.
La base de este “nombre” es la torcida deducción obtenida por Pietro di Galatino, llamado impropiamente Pedro Galatino, un italiano franciscano que llegó a ser el Confesor del Papa Leo X; cuando en 1518 EC publicó su deducción del nombre del Eterno en su obra “De Arcanis Catholicæ Veratitas (Sobre Secretos de la Verdad Universal)”.

Llevándose descuidamente, al pie de la letra, sin seguir las oscuras indicaciones discurridas por la blasfémica disposición masorética sobre el tetragrama.
Galatino Interpretó que el Nombre inefable era: Y e H o V a H; en otras palabras, tomó literalmente tal como halló el tetragrammatón en el Texto Masorético: יְהֹוָה, sin distinguir entre Ketív [así está escrito pero no lea así] y Qére [léase tal como está escrito].
Este, latinizó la י por I, no colocó tildes y eliminó la ה final; su resultado: Iehova (que posiblemente lo habrán pronunciado Iéoua).
Para el 1862 ya lucía así: Jehová. ¿De donde vino la J? En español antiguo, la «I,i» se escribía alargada y cursiva, algunas veces adornada con cedilla (¸) al inferior: ¸I, de allí vino su forma «J,j»; del mismo modo, la S se escribía alargada y cursiva y que hoy sirve en las matemáticas para representar la función Integral: ∫, que parecía efe cursiva: f, sin la línea horizontal atravesada.
Cuando en sus trabajos preparativos antes del 1862,  las Sociedades Bíblicas Unidas, y después de ellas todas las demás, decidieron obedecer ciegamente (como fieles obedientes a los mandamientos de hombre) a los dictados de la Real Academia de la Lengua Española y “actualizar” y “modernizar” sin  “ninguna alteración, con toda fidelidad” (¿Á saber en qué?)
El texto de la Biblia del Oso de Casiodoro de Reina del 1569 y revisada por Cipriano de Valera en 1602, trascendió pues en 1862, en que colocaron la J antigua, cuyo sonido original fué I,i como lo continúan tienendo muchas lenguas romances modernas y hasta las anglosajonas lo tienen, con sonido español hoy moderno, idéntico a la H,h de “home” en Inglés; Su resultado fue que Iehova pasó a ser Jehová; del mismo modo «ACHÂY», que es la palabra original la cual se halla en la Biblia del Oso en el Psal 133:1, que se pronuncia «aĵáy», lo que prueba es: ¡pura fonética hebraica!, lo permutaron por «hermanos» ¡Y un millar de cambios más! Así que de Reina y Valera, no tienen nada las Biblias modernas y las falsamente “Versión Antigua”, más que sólo los nombres de ellos, de pantalla.
ANTECEDENTES (En orden ascendente):
1303 EC ― Porcheto de Salvaticis, monje igualmente italiano, en su obra “Victoria Porcheti Adversus Impíos Hebræos (Victoria de Porcheto Contra los Impíos Hebreos)”, en consecutivas y revisadas ediciones expuso: IOHOUAH, IOHOUA, IHOUAH; los cuales conforme al Latín clásico, propio de aquellas sazones, se escribían así: IOHOVAH, IOHOVA, IHOVAH.
1278 EC ― Ramón Martí, fraile español, en su obra “Pugio Fidei (Defensa de la Fe)”, expuso que el nombre del Eterno lo encontró así: YOHOUA, es decir, en Latín clásico:YOHOVA.
Galatino se dejó llevar por la tradición Masoreta, y no por la voluntad divina, ya que dichos Masoretas habian colocado las vocales de Adonay en el tetragramaton del nombre del todo poderoso, más nunca era para pronunciarlo así, por lo antes ya explicado. Algo que el mismo Yahshua les decia a los fariseos en MattiYah 15:6.

"... ¡Así, pues, por sus tradiciones, ustedes han anulado y declarado sin valor la palabra de YAHWEH!" MattiYah 15:6
Los gentiles estaban blasfemando el nombre del todopoderoso en los tiempos del profeta YeshaYah, así como está siendo blasfemado por los mismos en nuestros tiempos por seguir las tradiciones de los hombres, como lo dice YeshaYah 52:5
"Y ahora, ¿por qué están aquí, pregunta YAHWEH, puesto que mi pueblo ha sido llevado sin motivo? Sus opresores están aullando, dice YAHWEH, y Mi Nombre siempre está siendo blasfemado entre los Gentiles."
YeshaYah 52:5
Muchos pseudos estudiosos de la escritura, alegan que nadie sabe el nombre verdadero del todopoderoso, alegan que el nunca lo dio a conocer, pero las sagradas escrituras nos dan la respuesta verdadera de lo que es en realidad, como nos lo dice YehshaYah 52:6

"¡Por lo tanto, mi pueblo conocerá Mi Nombre; porque Yo soy El, el que habla, Yo estoy presente.'" YeshaYah 52:6
Este texto nos da una clara reflexión sobre lo que hemos hablado, solo el pueblo del Todopoderoso conocera su nombre, Yahweh es su nombre.

Nota: Tomado del Blog la Verdad Biblica.
Shalom



Comentarios

Entradas populares de este blog

SIGNIFICADO DE LA PALABRA HEBREA BESORAH Y A QUE SE REFIERE.

NO ES OMEN,NI EMEN, NI EMEIN, NI OMEIN....sino que es AMEN..

CONOCE LA EMET Y LA EMET TE HARA LIBRE! "EL MITRAISMO"

EL SERVICIO AL ABBA KADOSH.

LOS SÍMBOLOS DE LAS TINIEBLAS MAS POPULARES Y SUS SIGNIFICADOS